Five Children on the
Western Front by Kate Saunders is a deeply old-fashioned novel. It is quite
brilliant as a result, and was one of my favourite reads of last year.
In my previous Book Dissection I looked at a very
contemporary first person voice in Cosmic
by Frank Cottrell Boyce. In my second outing, I want to look at a passage from Five Children
and examine what makes it so delightfully old-fashioned while at the same time
powerfully affecting. For anyone who hasn’t read it, I promise no spoilers, but
you really must get a copy, and sharpish.
The novel is inspired by the ‘Five Children and It’ series by Edwardian writer E. Nesbit. In the
original books a family of children are granted wishes by a sand-fairy,
including one, very short scene, in which they are able to travel to the future
and visit a family friend, the Professor. Five
Children on the Western Front imagines what that future might be.
Here’s a section taken from the Prologue:
‘I say!’ Robert called from the window. ‘The street’s full of motor cars! Does everyone have a motor car in 1930?’Cyril hurried over to look; both boys were fascinated by motor cars and dreamed of driving them. The cars down in the street were long and sleek and moved like the wind.‘I’m cold,’ the Psammead announced. ‘And the sensors at the extreme end of my whiskers are simply screaming damp. Take me back to my sand.’‘Don’t!’ the Professor sighed. ‘Don’t let me undream you just yet!’
We start with a charming idiom that drips crumpet-butter and
cricket on the green: ‘I say!’. It’s upper class Edwardianism at its best.
There’s a guiding principle in historical novels that the language register of
the characters should avoid anachronisms (“‘OMG!’ Robert called” would have a
very different tone!), and Saunders is sticking to that principle. This
continues with the quaint description of the traffic as ‘motor cars’. The
setting, a city in the first half of the twentieth century, is established.
But
there are actually two time periods at play here – 1905 and 1930 – Saunders has
to give us an impression of both. So, as well as the slang, we also get that
evocative description of the cars a few lines later, they are ‘long and sleek
and moved like the wind.’ This reads like a description of those beautiful Art Deco
transport posters; so the 1930s are present in the streets outside.
Cyril’s response to Robert is one of the most
old-fashionedly constructed sentences in the piece. Proper Old Skool. We’re
told he hurries over because ‘both boys were fascinated by motor cars and
dreamed of driving them.’ This is written from the point of view of an external
narrator using an omniscient perspective. Once a very common stylistic choice
in children’s fiction, but now tossed on the scrap heap like an old East 17
album, or a torn shell suit. We are in both
Cyril and Robert’s heads at the same
time. This God’s-Eye perspective, moving, at will, severally and singularly
between characters really gives Edwardian flavour to the novel. [In an aside
here, to think about the psychic distance used, this joint-thought is successful
because of the gentle gradation used to achieve it: Robert speaks, an external
narrator reports it; Cyril moves to stand beside Robert, the external narrator
reports it; the external narrator sees them side-by-side and reports both their
thoughts. Lovely. I was asked last time whether authors know they are using all
these techniques, I said no, but in this instance I bet it was very deliberate.]
Let’s jump to that brilliant interjection from the
attention-seeking, whiny Psammead. How do we know his character is so
disagreeable? We are shown it. Nature is evoked to describe the cars which move
‘like the wind’. The Psammead subverts this with ‘I’m cold’. It’s great bathos.
Then we get that most Drama Queen of sentences, stuffed with all the rhetorical
bells and whistles he can muster: alliteration (“extreme ends”), sibilance (“simply
screaming”), assonance (“extreme…screaming”), and consonance (“simply...damp”).
He might as well yell ‘Shut up and pay attention to me!’
The Professor’s reply is subconsciously troubling for the
reader. He says ‘Don’t!’ and that exclamation mark suggests he shouts, but in
fact we’re told he’s sighing. Then that word ‘undream’, a neologism that
wrong-foots us. It feels a bit too modern, as though this safe Edwardian
adventure isn’t at all what it seems.
But no spoilers.
I’ll just say that the rest of the prologue had me biting
back tears. In a good way. Five Children
on the Western Front is an old-fashioned treat that’s as fresh as anything
out there.
Elen Caldecott is the author of children's fiction, including the Marsh Road Mysteries.
Her website is www.elencaldecott.com, her twitter name is @elencaldecott
Her website is www.elencaldecott.com, her twitter name is @elencaldecott
Brilliant! You've got me downloading the book!
ReplyDeleteBrilliant! You've got me downloading the book!
ReplyDeleteHi Elen - I've been wanting to read this anyway, having grown up on E Nesbit, but now I REALLY want to read it!
ReplyDeleteAnd thanks so much for linking to my Psychic Distance post.